Как же меняется смысл, когда смотришь француский мюзикл с русскими субтитрами.
Сижу и реву, ибо грустно и обидно. Я и раньше понимала смысл их песен, а уж когда дословно все... Ну почему женщина виновата?! Почему не мужчина, не сумевший сдержаться, а женщина, которая виновата лишь тем, что красива?! Почему мужчина трусливо обвиняет ее в колдовстве и чарах, лишь бы не потерять расположение и выгодную судьбу?! А спасавшие ее, рескуют всем, но спасают! Люди... что же вы не ведаете, что творите....
И самая сильная сцена там... "Убежище", когда бродягам отказывают в их единственом праве, праве убежища. Когда бродяги, босоногие поют "Убежище", молят о своем праве... Когда убивают брата Эсмеральды, когда у нее есть шанс спастись, выжить, убежать... А она встает и продолжает петь. И поэт на заднем плане поет вместе с ними и про них... Это самая сильная сцена мюзикла.
Как правильно заметили, двое хотели лишь ее тело, и лишь один любил ее. Он сделал все, что мог и то что не мог. Он смог освободить ее, но не смог спасти. Он любил ее.
Занавес.
Актеры выходят на поклон. "Квазимодо" на голову выше всех - все время пел в полугоснутом состоянии, вот дыхылака у человека. Поэт как всегда красив и улыбается. Танцоры, самые лучшие из всех, видимо, тоже на поклоне.
Наконец, овации стихают, поэт выходит вперед и поет уже без всякой музыки. Куплет, потом подхватывают остальные актеры, звучит музыка.
Приходит время кафедральных соборов...