А за кулисами Хайд и Джекилл пили виски на брудершафт...
Я узнала автора этого стихотворения! В трилогии К.К. к сожалению я его проглядела.
В том зазеркальном мире, где расставанье — счастье,
Где тени осязаемы, а мы не спим всю ночь,
Где обмелело небо, а море стало бездной,
В том мире ты любовь ко мне не сможешь превозмочь.
Элизабет Бишоп
Спасибо, Renaissance_Art
В том зазеркальном мире, где расставанье — счастье,
Где тени осязаемы, а мы не спим всю ночь,
Где обмелело небо, а море стало бездной,
В том мире ты любовь ко мне не сможешь превозмочь.
Элизабет Бишоп
Спасибо, Renaissance_Art
сначала тоже не знал автора; прочитав впервые, подумалось, что вряд ли это написано у нас или на материковой европе - и верно: оказалось, строки американской поэтессы.